Différences entre les versions de « Confirmation »

De Christ-Roi
Aller à la navigation Aller à la recherche
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
"Il faut qu'il (le chrétien) acquière les forces convenables, pour supporter le labeur du devoir et soutenir les combats de la vertu. La '''[[confirmation|confirmation]]''' lui communique le Saint-Esprit, comme principe de force. De là cette parole de Notre Seigneur à ses disciples déjà baptisés: « Je vais vous envoyer l'Esprit promis par le Père. Demeurez donc dans la ville jusqu'à ce que vous soyez revêtus de la force d'en haut. » (''Luc''., XXIV, 49.)" (
+
"Il faut qu'il (le chrétien) acquière les forces convenables, pour supporter le labeur du devoir et soutenir les combats de la vertu. La '''[[confirmation|confirmation]]''' lui communique le Saint-Esprit, comme principe de force. De là cette parole de Notre Seigneur à ses disciples déjà baptisés: « Je vais vous envoyer l'Esprit promis par le Père. Demeurez donc dans la ville jusqu'à ce que vous soyez revêtus de la force d'en haut. » (''Luc''., XXIV, 49.)" ([[Mgr Gaume|Mgr Gaume]], ''Traité du Saint-Esprit'', 1865, troisième édition, Gaume et Cie Editeurs, 3 rue de l'Abbaye, tome II, Paris 1890, p. 282.)

Version du 12 octobre 2005 à 16:16

"Il faut qu'il (le chrétien) acquière les forces convenables, pour supporter le labeur du devoir et soutenir les combats de la vertu. La confirmation lui communique le Saint-Esprit, comme principe de force. De là cette parole de Notre Seigneur à ses disciples déjà baptisés: « Je vais vous envoyer l'Esprit promis par le Père. Demeurez donc dans la ville jusqu'à ce que vous soyez revêtus de la force d'en haut. » (Luc., XXIV, 49.)" (Mgr Gaume, Traité du Saint-Esprit, 1865, troisième édition, Gaume et Cie Editeurs, 3 rue de l'Abbaye, tome II, Paris 1890, p. 282.)